Jim Blog I've been trying so hard,but doesn't even matter
博客信息

Harry Potter and the Philosopher's Stone

发布时间:『 2018-04-01 14:36 』  博客类别:书籍  阅读(56) 评论(0)

哈利波特,如此经典的作品估计没有人没有看过,很久以前,我就很想看哈利波特的小说,也曾试着看过,可中文版那略显僵硬的语句最终还是将我逼退。很高兴,从今年开始,我有了看原版小说的兴趣,一方面是苦于四级的惨败不能再把英语丢一边了,另一方面我从大一下开始看小说的数量急剧减少(看专业书去了。。。),实在按耐不住想读读小说,刚好接触到了扇贝,在积累了一定的单词量(贝壳)后,毅然买下了哈利波特。虽然一开始读得磕磕碰碰(30+word/min),但好在慢慢也适应了这种慢阅读,词汇和理解力的提高也让我的阅读速度快有刚开始的两倍了。

哈利波特第一本中文翻译版应该是基于美版的翻译:翻译为哈利波特与魔法石,如果对DND或是炼金术师完全没有概念,简单的把魔法石理解成可以点石成金和制作长生不老药的神奇红色石头也并无不可,但对于有一点了解的人估计会有点迷惑,其实,原版(英版)中魔法石为Philosopher's Stone,它有个更广为人知的翻译:贤者之石,这种石头是每一个炼金术师的终生追求,不仅是因为它的能力,更因为它违法了等价代换原则,每个炼金术师都想探究它的秘密。

很高兴,在学习英语的路上,可以和Harry Potter一同成长。

Screenshot_2018-04-01-14-02-50-583_com.shanbay.ne.png

关键字:   哈利波特  
博主信息
Jim
(生命,是一场徒劳的坚持)